|
After writing and staging
Enquanto a roupa seca [While the Clothes Dry] in 2010, Álamo Oliveira
has resumed his theatrical pursuits, adapting his 1999 novel
Já não gosto de chocolates
[I No Longer Like Chocolates] for Angra do
Heroísmo’s Alpendre Theater Group, of which he is truly the father.
I went to see – and I
unconditionally liked – this play, which reassures us that theater is
countervailing, enduring, exorcising, denouncing of illusory truths and
renouncing the masks of daily alienation. It’s a play that tells us of the
loves and hatreds of those who, after immigrating to America, feel lonely,
exiled, and stateless. The minimalist scenery functions effectively. The
actors move about the stage exchanging intense dialogue and delivering
dramatic monologues. Álamo Oliveira employs, with real mastery,
discontinuous and tangled narratives through ellipses that rely on
retroactive and current memories. Director Valter Peres has adeptly seized
the text’s purposes, focusing on effective scenic movement and an effective
play of light, resulting in a highly visual and physically beautiful
performance.
And what an amazing performance by
the great actor Belarmino Ramo! He plays Joe Sylvia, né José Silva, a
Terceiran widower from Serreta who immigrated to the town of Tulare in
California’s San Joaquin Valley. Given his extreme isolation, he lives apart
from family members, who only visit according to schedule. Dissatisfied,
unassimilated and misunderstood, in a succession of flashbacks he revisits
his island memories, on the one hand – and, on the other, critically
questions his daily American life. Without the ranch that had been his
livelihood, and with his family rent asunder, Joe sits perplexed, bewildered
by the world; he does not understand his children (naturalized Americans),
nor grasp changes in the Azores resulting from the April 25, 1974, Carnation
Revolution.
Two utterly beautiful love stories
span the play: Joe Sylvia and Mary’s, in their redemptive, tough love; and
John and Danny’s, in their subversive, homosexual love – two stories that
will have tragic outcomes, however: Mary succumbs to breast cancer, while
John dies of AIDS. Astonishing interpretations come from Frederico Madeira
and Hélder Xavier, amazing supporting performances by Mimi Bretão and Carla
Soares, and the most positive of nods to the emotive and expressive Filomena
Ferreira.
In this act of courage that is the
making of theater nowadays, the rapport between Alpendre and its audience
could not possibly have been better. It is a group that continuously and
continually renews itself and provides the public service of lifting the
veils from our souls.
|
|
The 2016 holiday edition of "Maré Cheia" brings us a text by
poet Victor Rui Dores about the recent adaptation for the theater of Álamo
Oliveira’s novel Já não gosto de chocolates. It is a holiday gift to
all who read and support this arts-and-letters page, the only one of its
kind in North American Portuguese-language newspapers. So for starters this
introductory note, which today has the dual role of serving as a brief
reflection, a hug of friendship to the editors of this newspaper for
allotting this space, and having faith in what Fernando Pessoa masterfully
called "believing in landscapes that no one wants to see." A literary page
does not sell, nor shout loudly within the community. In a society of
shocking postmodernism, it’s not even a chic page. But in a somewhat chaotic
world where we elect to our highest offices those who despise culture, it is
of utmost importance to follow Goethe's sage advice: every day we should
read a good poem, listen to a beautiful song, contemplate a beautiful
picture and speak some beautiful words. That's why "Maré Cheia" celebrates
another year in the service of those who still believe in what the famous
American comedian Groucho Marx once said: "I find television very educating.
Every time somebody turns on the set, I go into the other room and read a
book."
And in this festive holiday environment we celebrate the
theater. It was in April of this year now ending when we were celebrating in
central California the 50th anniversary of the joining of Angra do Heroísmo
as a Sister City to Tulare, that I encouraged my old friend Alamo Oliveira
to bring his excellent novel Já não gosto de chocolates to the
theater, in order to convince Alpendre to take part in the celebration of
this anniversary with the staging of it. Incidentally, for those who are
familiar with Já não gosto de chocolates [I No Longer Like
Chocolates], the great novel about our California communities, you know very
well that it would not only be adaptable to the stage, as Álamo has done,
but would also make a magnificent film or TV mini-series. For this it would
be necessary for Portuguese filmmakers to rethink their country and its
writers, but these are bitter thoughts for another litany. What is certain
is that the play Já não gosto de chocolates was extremely well |
|
received in Angra and was one of the most beautiful moments in yet another
celebration of the anniversary of the Angra-Tulare connection. The poet,
actor and director Victor Rui Dores tells us of this play in his brief but
beautiful text.
I would, however, like to appeal to all those who still believe
in exchanges and in the cultural experiences of our communities, to take
action to bring this play to California. It’s been a long time since we
brought theater from the Azores, especially work of this caliber, to our
California communities. We are unfortunately inundated with everything that
is of the lowest common denominator, and amid this bustle of so much
populism we forget many cultural essentials. Here, more than ever, our
so-called "cultural" organizations and responsible entities in the Azores
have an obligation. I appeal to the common sense of one or another of them,
and hope with a bit of goodwill from both sides we’ll be able to have
Alpendre’s presence with Já não gosto de chocolates in our California
communities. It is imperative that this story reach our communities, since
not everyone has read the book [in Portuguese or English]. In fact, among
the group of 17 from Tulare who went to Angra five people had read the book,
but the other 12, including those who did not communicate in
Portuguese, understood the content of the play very well and adored it.
Here’s a challenge to our organizations, and to regional and municipal
entities, as well as to the foundations on the Atlantic side of the Atlantic
at Christmas time, to start thinking about the gift that the California
community needs: the coming of theater from the Azores to this state. The
play Já não gosto de chocolates – through the themes it encompasses,
the truths it conveys to us, the professionalism of its actors, the revival
of an almost erased history of a community and many stories in this story –
needs to tour around this state. The play is important for one segment of
our community to revisit, and for another to learn how we were and what we
still are. It’s just that we’ve been a little forgetful in our California
community. It’s imperative for Já não gosto de chocolates to come to
California in 2017.
Hugs, with wishes for a Merry Christmas and a magnificent New Year. diniz |
|